Happiness hit her like a train on a track
幸福就像鐵軌上的火車撞了她
Coming towards her stuck still no turning back
朝著被困住而無法回頭的她而來
She hid around corners and she hid under beds
她躲在角落 她躲在床底下
She killed it with kisses and from it she fled
她以吻抹殺一切便逃走
With every bubble she sank with her drink
她隨著每一顆酒的泡泡下沉
And washed it away down the kitchen sink
也把一切沖到廚房的水槽
The dog days are over
狗日子結束了
The dog days are done
狗日子過去了
The horses are coming
一群馬來追妳了
So you better run
所以妳最好趕快跑
Run fast for your mother, run fast for your father
逃離妳的媽媽 逃離妳的爸爸
Run for your children, for your sisters and brothers
逃離妳的小孩 妳的兄弟姊妹
Leave all your love and your longing behind
離開所愛和妳不為人知的渴望
You can't carry it with you if you want to survive
如果妳想生存就不能帶在身邊
The dog days are over
狗日子結束了
The dog days are done
狗日子過去了
Can you hear the horses?
妳聽見馬蹄聲了嗎
'Cause here they come
因為牠們來了
And i never wanted anything from you
而我從未向你們要求過什麼
Except everything you had and what was left after that too, oh
除了你們原本有的與被你們丟棄的
Happiness hit her like a bullet in the head
幸福就像子彈打中她的腦袋
Struck from a great height by someone who should know better than that
被某個再了解不過的人 從一個非常高的地方攻擊 (上帝)
The dog days are over
狗日子結束了
The dog days are done
狗日子過去了
Can you hear the horses?
妳聽見馬蹄聲了嗎
'Cause here they come
因為牠們來了
Run fast for your mother, run fast for your father
逃離妳的媽媽 逃離妳的爸爸
Run for your children, for your sisters and brothers
逃離妳的小孩 妳的兄弟姊妹
Leave all your loving, your loving behind
離開所愛和妳不為人知的渴望
You cant carry it with you if you want to survive
如果妳想生存就不能帶在身邊
The dog days are over
狗日子結束了
The dog days are done
狗日子過去了
Can you hear the horses?
妳聽見馬蹄聲了嗎
'Cause here they come
因為牠們來了
The dog days are over
狗日子結束了
The dog days are done
狗日子過去了
The horses are coming
一群馬來追妳了
So you better run
所以你最好趕快跑
The dog days are over
狗日子結束了
The dog days are done
狗日子過去了
The horses are coming
一群馬來追妳了
So you better run
所以你最好趕快跑