There was a field in my old town
有片田野在我的故園
Where we always played hand in hand
青梅竹馬的我倆總在那兒一塊玩
The wind was gently touching the grass
清風溫柔地輕撫著草原
We were so young so fearless
年少的心從無不安
Then I dreamt over and over of
我常一遍遍夢到這種景象:
you holding me tight under the stars
你我緊緊相擁著共浴星光
I made a promise to my dear Lord
我將誓願許向了慈悲上蒼:
I will love you forever
愛你直到地老天荒
Time has passed
時光流轉
So much has changed
世事滄桑
But the field remains in my heart
那片田野卻始終在心底珍藏
Oh, where are you?
郎啊,你現在何方?
I need to tell you
請聽我傾訴衷腸
I still love you
我愛你情深意長
So I reach out for you
夢中我撲向你胸膛
You fly around me like a butterfly
蝴蝶繞花翩翩翔
Your voice still echoes in my heart
你的聲音一直回蕩在我的心房
You are my true love
你是我的真愛,我的郎
There was a field in my old town
有片田野在我的故園
Where in spring all flowers blossomed wide
春天裡它處處鮮花爛漫
We were chasing butterflies hand in hand
我們曾一起牽著手將蝴蝶追趕
'Till close of day
直到白晝打烊把門關
Your voice still echoes in my heart
你的聲音一直回蕩在我的心房