作詞
J. Austin;Mikkel S. Eriksen;T.E. Hermansen
作曲
Mikkel S. Eriksen、J. Austin、T.E. Hermansen
Listen
聽著
I'd be a liar if I told you
如果我告訴你我沒發現這件事情
That I didn't see it coming
那我一定是在說謊
Be more of a liar if I said
如果我告訴你
Hey I didn't want it to be something
我不希望這件事發生
You deserve much better
你值得更好的對待,那我一定是在說謊
For the love that you have shared
在你付出這麼多愛之後
I know you won't believe it
我明白你不會相信我
But girl I swear
但女孩,我發誓
That I got love for you
我曾經愛過你
Big love for you
深深的愛過你
Even when I'm tripping
就算我遇上困難阻礙
The fact remains that
有個事實仍然不會改變
You will always be my baby
那就是,你永遠是我的寶貝
My baby
我的至愛
But take the truth
但要接受這個事實
Baby take the truth
寶貝,接受這個事實吧
I can't hide my feelings
我無法隱藏自己的真實情感
Especially when the whole world can see
特別是當整個世界都已經明白我的感受
That my heart is in two different places
我的心被撕裂
I got you in my life and I wanna do right
我擁有你,我希望把生活導入正軌
But it's hard to let it go
但要放手真的很困難
When my love has two different faces
我的愛情有兩種面貌
And I can't pretense cause they both look right
我無法掩飾,因為它們看起來都同樣美好
Someone tell me what's a man to do
有人告訴我
When he's loving two
當一個男人同時愛上兩個女人時,他該怎麼做
And he don't wanna lie
他不想說謊
But he can't tell the truth
但真相卻說不出口
What's a man to do
當一個男人同時愛上兩個女人時
When he's loving two
他該怎麼做
But he can't keep his heart
他無法讓自己的心
In two different places
分隔兩地
In two different places
分隔兩地
I know you feel it cause you stay
我知道你感覺到了
There is much more to this story
但這個故事不僅止於此
But I'd be a fool to say
如果我說我相信她
I trust her and I'm always gonna love her
而且會永遠愛她,那我一定是個傻蛋
You know that you don't wanna hear
你知道你不想聽到這種話
I been living on the edge baby
我面臨崩潰邊緣
So I guess yea baby
我想
She ain't nothing but she is real
她並非什麼都不是,她真實存在著
But why take her through it
但是,為何當我仍深愛著妳時
When I still got love for you
我會愛上她
I wanna tell you it's over
我想告訴妳,這一切都結束了
That I ain't thinking of her
我不會再想念她
I wanna really mean it
我由衷的希望
That I want you to see it
你能看見我的努力
That I'm really trying to leave her behind
我真的嘗試要擺脫她的倩影
And I'm trying not to make you cry
我盡一切努力不讓妳流淚
I wanna tell you that
我想告訴妳
I ain't playing games and I'm dedicated to receive a change
我不是在玩愛情遊戲,我需要改變
But when I look in the mirror
但當我望向鏡子裡
It's the same old me
我仍是我,從未改變