あたしのおうち 商店街の本屋の横
atashi no ouchi shoutengai no honya no yoko
我家就在 商店街裡的書店旁
毎日 車と 変わらず たくさんの人達流れる
mainichi kuruma to kawarazu takusan no hito tachi nagareru
每天 車子跟人潮 總是川流不息
気づけば ネコと呼ばれて 自分が猫だって気づいた
kizukeba NEKO to yobarete jibun ga NEKO datte kizuita
猛然驚覺 人家叫我貓才發現 自己是隻貓
気づけば ネコ科の なんとかっていう 種類にわけられてた
kizukeba NEKO ka no nanto katte iu shurui ni wakerareteta
猛然驚覺 我被分在貓科 一種叫做什麼東西 的類別
あたしを見て にゃーぁおって言ってくる
atashi wo mite nya~a otte itte kuru
人們看著我瞄的叫一聲
バカじゃない?と言っても通じなくて かわいいと一瞬のもてはやし
BAKA ja nai? to itte mo tsuuji nakute kawaii to isshun no mote hayashi
你神經病啊? 罵他也聽不懂 反而說好可愛的小讚美我一下
好きなトキ でかけて 好きなトキに甘えて
suki na TOKI dekakete suki na TOKI ni amaete
愛出去就出去 愛撒嬌就撒嬌
精一杯 ただ 生きている 今 だからこそ
seiippai tada ikiteiru ima dakara koso
只是 用力的 活在 當下 正因為如此
こんな 暗い 世界にも 小さな 愛はたくさんある
konna kurai sekai ni mo chiisana ai wa takusan aru
即便是這麼黑暗的世界 還是有很多小小的愛
いつだって ここにある 自分で 見つけにいける距離
itsudatte soko ni aru jibun de mitsuke ni ikeru kyori
隨時都在那裡 就在自己可以找到的距離
あたしのおうち 商店街の八百屋の隣
atashi no ouchi shoutengai no yaoya no tonari
我家就在 商店街蔬果店的隔壁
自分勝手な奴らが 毎日 ゴミを 捨てる
jibun katte na yatsura ga mainichi GOMI wo suteru
自私的傢伙 每天 亂丟垃圾
火のついた たばこ 踏んで あたしの肉球は火傷
hi no tsuita tabako fun de atashi no nikukyuu wa yakedo
踩到 沒熄火的 香菸 我的肉球燙傷了
このやろうって 言っても通じなくて冷たい眼差しで見てくる
kono yaroutte itte mo tsuuji nakute tsumetai manazashi de mite kuru
罵一聲可惡 卻說不通 只是被冷眼瞪了一下
好きなトキにないて 好きなときに安らいで
suki na TOKI ni naite suki na TOKI ni yasurai de
想哭就哭 想休息就休息
シンプルなことだったはずが難しかったりする
SHINPURU na koto datta hazu ga muzukashikattari suru
本來是很簡單的事 卻變得困難
こんな悲しい世界でも小さな愛はたくさんある
konna kanashii sekai demo chiisana ai wa takusan aru
但這麼悲哀的世界 還是有很多小小的愛
大きくなくていい ふくらんでゆく赤い風船になる
ookiku nakute ii fukurande yuku akai fuusen ni naru
不用很大 卻會變成慢慢膨脹的 紅色氣球
涙は
namida wa
眼淚
涙の種のまま
namida no tane no mama
就讓它是眼淚的種子
咲かせてやろう。…
sakasete yarou....
開花吧。
好きなトキ でかけて 好きなトキに甘えて
suki na TOKI dekakete suki na TOKI ni amaete
愛出去就出去 愛撒嬌就撒嬌
精一杯 ただ 生きている 今 だからこそ
seiippai tada ikiteiru ima dakara koso
只是 用力的 活在 當下 正因為如此
こんな 暗い 世界にも 小さな 愛はたくさんある
konna kurai sekai ni mo chiisana ai wa takusan aru
即便是這麼黑暗的世界 還是有很多小小的愛
いつだって ここにある 自分で 見つけにいける距離
itsudatte soko ni aru jibun de mitsuke ni ikeru kyori
隨時都在那裡 就在自己可以找到的距離