내가 모든걸 잃어도 내 인기가 떨어져도
就算我失去了一切 即便我人氣下滑
더 이상 노랠 못하고 다른 직업을 가져도
就算再也沒法歌唱 即使擁有了別的事業
나라는 이유만으로 날 계속 사랑해 줄 수 있니
還會”因我是我”這理由 而繼續愛著我嗎
화면에 나오는 내 모습이 진짜 내 전부가 아니란 건
螢幕上我的那模樣 並不是屬於我那真實的一切
알고 있는지(알고 있는지)
這你都明暸嗎 (是明暸的吧)
자신감 넘치는 내 모습이 날 더 불안하게 하는 건
我那自信滿滿的模樣 只是會令我越發的不安
알고 있는지(알고 있는지)
這你都了解嗎 (是了解的吧)
화려한 조명 속에 서있는 모습 뒤에 진한 그림자가 지고 있어
那站在華麗的聚光燈下的身影背後 必須背負著沉重的影子
내가 모든걸 잃어도 내 인기가 떨어져도
就算我失去了一切 即便我人氣下滑
더 이상 노랠 못하고 다른 직업을 가져도
就算再也沒法歌唱 即使擁有了別的事業
나라는 이유만으로 날 계속 사랑해 줄 수 있니
還會”因我是我”這理由 而繼續愛著我嗎
너는 날 사랑한다 하지만
縱然妳說”妳愛著我”這些話 但是
니가 사랑하는 게 정말 내가 맞는지(내가 맞는지)
你愛著的那人真的是我嗎 (是我沒錯嗎)
나에게 반했다고 하지만
雖然妳說”妳為我著迷”這些話 但是
너를 반하게 한 게 정말 내가 맞는지(내가 맞는지)
讓妳著迷的那人真的是我嗎 (真的是我嗎)
네가 나의 품 안에 안겨 날 바라볼 때
當妳被我擁進懷裡的時候 你倚靠並凝望著我時
이런 질문을 하고 싶어
就想問你這些問題
내가 모든걸 잃어도(만약) 내 인기가 떨어져도(떨어져도)
就算我失去了一切 (如果) 即便我人氣下滑 (人氣下滑)
더 이상 노랠 못하고 다른 직업을 가져도
就算再也沒法歌唱 即使擁有了別的事業
나라는 이유만으로 날 계속 사랑해 줄 수 있니
還會”因我是我”這理由 而繼續愛著我嗎
언젠간 오게 되겠지 (오게 되겠지)
那天早晚都總是會到來的吧 (會到來的吧)
함성 소리가 줄어든 무대를 내려와서
當歡呼聲減少的時候 我會從舞台上離去
내 어깨가 처지면서 (어깨가 처지고)
當我垂頭喪氣的時候 (垂頭喪氣著)
고개가 떨궈질 때 (그때도)
當我低著我的頭的時候 (那時也)
내 옆에 (내 옆에) 니가 서 있을런지
在我身邊 (我的身邊) 仍會有妳陪伴的身影嗎
내가 모든걸 잃어도 내 인기가 떨어져도
就算我失去了一切 即便我人氣下滑
더 이상 노랠 못하고 다른 직업을 가져도
就算再也沒法歌唱而轉向別的事業
나라는 이유만으로 내 옆에 있어줄 수 있겠니 묻고 싶어
想問妳還會”因我是我”這理由 而繼續留在我的身旁嗎