If you ever loved somebody
say yeah say yeah
If you ever loved somebody
say yeah say yeah
난 겁이 나
我好畏懼
달콤했던 니 목소리가
曾經甜美的嗓音
사랑했던 우리가
曾深愛過得我們
왜 또 이 모양 이 꼴일까
為什麼如今變成這樣
내가 애야
我是孩子嗎
간만에 친구 좀 만난 게 그리 죽을죄야
偶爾跟朋友見見面那是什麼死罪嗎
내가 개야
我是狗嗎
너라는 목줄을 차야만 안심이 되나
非要拴上以你為名的鐵鍊才能安心嗎
속고만 살았나 전화 좀 안 받았다고
非要欺騙著生活嗎 只是不接一下電話
널 사랑하는 내 맘이 변해
就說我愛你的這顆心已經變了
내 말은 다 틀리다는 식의 니 태도
我說的全部都是錯的 你的這種態度
날이 갈수록 불편해
日積月累越來越不舒服
넌 늘 니 생각만 해
你總是只想著你自己
결국 또 내 잘못이 돼
最終又成為了我的錯誤
니가 흘린 그 눈물의 의미를 모르겠어
我已分不清你眼眶中閃爍淚水的含意
더 못 참겠어
再也無法忍耐
왜 또
為何又
내가 뭘 그렇게 잘못했어
我做錯了什麼
말해봐 이번엔 도대체 왜 또
說吧這次又是為什麼
넌 입버릇처럼 말해 됐어
你就像口頭禪一樣掛在嘴邊
되긴 뭐가 됐어
算了又是算了什麼
나도 질린다 질려
我也厭煩了
싸우기도 지친다 지쳐
連爭吵都嫌累嫌煩
말해봐 왜 또
說吧為何又
아무 의미 없는 싸움 이제 그만 하자
我們不要再毫無意義的吵架了
넌 어차피 내 말은
反正你對我的話
안 믿을 거잖아
都不相信不是嗎
아름답던 그 미소
曾經美麗的那微笑
다신 볼 수가 없는 걸까
再也無法見到了嗎
의무적인 너와 나의 만남
義務性的你和我的見面
다 그대론데 너와 나만 달라
都和以前一樣 只是你和我已經不同
헤어지지 못하는 널 두고
放著無法分手的你
떠나가지 못하는 나란 남자
還有我這樣無法離開的男人
설레임으로 시작해서
懷著悸動開始
사랑이 됐던 우리 둘의 관계
逐漸成為相愛的我們的關係
지금은 정으로 바뀐 상태
如今轉變感情的狀態已不遙遠
머지않아 끝이 날 껄 잘 알아
很清楚持續不久就會結束
넌 늘 니 생각만 해
你總是只想著你自己
결국 또 내 잘못이 돼
最終又成為了我的錯誤
니가 흘린 그 눈물의 의미를 모르겠어
我已分不清你眼眶中閃爍淚水的含意
더 못 참겠어
再也無法忍耐
왜 또
為何又
내가 뭘 그렇게 잘못했어
我做錯了什麼
말해봐 이번엔 도대체 왜 또
說吧這次又是為什麼
넌 입버릇처럼 말해 됐어
你就像口頭禪一樣掛在嘴邊
되긴 뭐가 됐어
算了又是算了什麼
이젠 버릇이 된 미안하단 말 그만하잔 말
如今已成為了習慣的道歉的話 到此為止的話
사랑을 주고 되받는 건 상처 뿐이잖아
付出了愛情收穫的卻只有傷痛而已
좋았던 우리 모습은 어디에
曾美好的我們的模樣去了哪裡
왜 또
為何又
내가 뭘 그렇게 잘못했어
我做錯了什麼
말해봐 이번엔 도대체 왜 또
說吧這次又是為什麼
넌 입버릇처럼 말해 됐어
你就像口頭禪一樣掛在嘴邊
되긴 뭐가 됐어
算了又是算了什麼
나도 질린다 질려
我也厭煩了
싸우기도 지친다 지쳐
連爭吵都嫌累嫌煩
말해봐 왜 또
說吧為何又
아무 의미 없는 싸움 이제 그만 하자
我們不要再毫無意義的吵架了
Yo DJ funk this party
If you ever loved somebody
say yeah say yeah
If you ever loved somebody
say yeah say yeah