O nani cowaay kita?
Nani tira i kahadakan no cidal.
Tatalacowa kita? Micelemayto ko cidal.
Malingad to kita!
Pasiwali kita.
あぁ 太陽に背を向けて 刀を振って
道を照らしてくれた八芒星
夜の帳が降りた 黒くぬれ
「そなたは何処に向かう?」
教えて
Awaay ma’araw ako ko soda i ca’ang no kilang.
Awaay ma’araw iso ko taneng niyam.
Latek cowa kafana’ kako to kararoman no miso.
Kaorira i, caay ka patadoen ako kiso a malalo’od.
Tatalacowa kita? Micelemayto ko cidal.
Minokay to kita!
あぁ 東に向かって 山を越えて
耳元で囁いていた八芒星
戊夜の霧に抱かれた 蒼くぬれ
「そなたは何と呼ばれる?」
教えて
あぁ 旭日がいらないや 銃を棄てて
平原に沈んでいた八芒星
暁が開けて来た 赤くぬれ
誰にも覗き込まれない行く末