风是温柔的
它轻抚翘得高高的屋檐
轻抚醉客
轻抚无家可归的人
轻抚俏皮而湿漉的少年们的心
送到春天的尽头
风是温柔的
它轻抚翘得高高的屋檐
轻抚醉客
轻抚无家可归的人
轻抚俏皮而湿漉的少年们的心
送到春天的尽头
鼓楼的那个夜晚 你还记得吗
纯真而执拗的年轻人 三两
鼓楼的那个夜晚 你还记得吗
我们问了许多的问题 没有回答
风是耐心的
轻轻擦拭下颌的汗水
擦拭臃肿
擦拭疲惫的门面与街道
风是温柔的
它轻抚翘得高高的屋檐
轻抚醉客
轻抚无家可归的人
轻抚俏皮而湿漉的少年们的心
送到春天的尽头
“诶,你们之后要做什么?”
“我要当科学家!”
“我呢,肯定是去金融公司的。赚好多好多的钱!”
“少来了啦!”
“那你呢?”
“我啊,我想成为一个,歌唱家。”
“哇,太厉害了吧!”
我们去哪
我们去哪
我们去哪
我们去哪
鼓楼的那个夜晚 你还记得吗
后来马路上只有我们 轻声说话
词曲、文本:金承志
指挥:金承志
演唱:上海彩虹室内合唱团
声乐指导:王欣
编曲、配器:吴经纬
It touches the highrising eaves,
It caresses the drunkards,
It cuddles the ones who lost their homes,
It pets young hearts pretty and wetted,
And delivers them to the end of spring.
The wind was gentle.
It touched the highrising eaves,
It caressed the drunkards,
It cuddled the ones who lost their homes,
It petted young hearts pretty and wetted,
And delivered them to the end of spring.
The Night at Gulou, do you still remember?
Youngsters a few, naive yet insistent.
The Night at Gulou, do you still remember?
Questions were many, unanswered.
The wind was patient.
It brushed away the sweat dripping off the chin.
It rubbed the swelling part.
It cleansed the tired façades and streets.
The wind was gentle.
It touched the highrising eaves,
It caressed the drunkards,
It cuddled the ones who lost their homes,
It petted young hearts pretty and wetted,
And delivered them to the end of spring.
“What do you want to be in future?”
“I want to be scientist!”
“I am sure I’ll do finance and make a lot of money!”
“No kidding.”
“How about you?”
“Me? I want to be a ... um... singer.”
Wow, that’s amazing!
Where are we going?
Where shall we go?
Where do we go?
Where are we going?
The Night at Gulou, do you still remember?
Later there were only us in the street, talking in murmurs.
Music, lyrics, Texts: Jin Chengzhi
Conductor: Jin Chengzhi
Choir: Shanghai Rainbow Chamber Singers
Vocal Coach: Wang Xin
Arrangement and Orchestration: Wu Jingwei