歌詞

作詞
吴晓磊
作曲
王谢波/黄俊翔
⽉,弯成夜⾊孤刃。 The moon wanes like a machete of night 照,独我半⽣。 Cutting light from my younger days ⻛,卷来九天霜⾠。 The wind piles hoarfrost into my hair 闻声⽽来,亦是何⼈? Sound guides the way—who walks my trail? 这⼀剑,献昨⽇旧精魂。 One sweep of the blade severs honored years 祭故⼈,祭我寥落⾝。 To the departed, to all lonely ages ⽵影中,迷雾千纵万横。 Truths hide in the bamboo\'s shadowed veil 谁能辨认,前路是幻是真! No one can chart the winding fates 我要天下之⼤斩罢平⽣的⻛浪, The world is vast, I will calm its storms 我要江湖之远斩却⼼中旧仓惶。 The world is wide, I will cut away all doubt 像⼀只⻜⻦冲破云霄我冲破迷惘, Like a bird that cleaves the sky, I break free from the maze 我要恩仇之下都不枉。 Love and hate, each has its worth
© LINE Taiwan Limited.
營業人名稱:台灣連線股份有限公司統一編號:24556886