2022-12-09 · 本土方言/流行音樂
繞啊繞、爬呀爬……佈滿在群山的野藤 就如同雅維•茉芮堅持族語音樂創作的意志 ▌金曲泰雅歌后雅維•茉芮 一場族語創作的壯遊 ▌傳統古調與現代電子交織 嶄新前衛的聆聽視野 ▌特別收錄三首古謠原唱 記載部落的美麗嗓音 雅維•茉芮在意外開啟族語創作後,就像是接收祖靈使命般,不斷地紀錄傳統古謠。這次他遇見了大安溪流域、紅香部落的耆老們,認識獨特的泰雅 Pnwagi 複唱、用古謠訴說著的無奈愛情故事、男人上山工作的歌曲及女人編織的過程紀錄。汲取這些文化養分的美麗樂音,將化成無線延伸的藤蔓,攀爬到世界各地每個人心中。 音樂製作以泰雅古謠為基底,融合電音、Lo-Fi、House、Future Bass、Techno、迷幻搖滾、世界音樂等元素,更首次挑戰族語饒舌。《藤蔓 wahi》以顆粒飽滿的音符,建構多彩繽紛、充滿想像力、超越視野且不失原民溫度的作品。歌曲包含四首原創、四首古謠改編,特別收錄三首古謠原唱,記載耆老充滿生命力的獨特嗓音。不僅帶領傳統走向前衛,也承載族語傳承的精神意義,對雅維•茉芮來說別具意義。 專輯歌曲 01.藤蔓 wahi 02.慶團聚 pnawagi 03.顛倒天空 mssyu’kayal 04.父母的決定 sinpngan yaya yaba mu 05.工作歌 qwas na mtzyuwaw 06.夢見媽媽 spiyun mu yaya maku’ 07.開始歌唱 tmrang saku’mqwas 08.織布歌 uwas na taminun 09.慶團聚 pnawagi (original) 10.織布歌 uwas na taminun (original) 11.父母的決定 sinpngan yaya yaba mu (original) 雅維•茉芮 來自苗栗縣泰雅族。以部落的神話傳說、文化精神作為創作靈感,融入流行元素及豐富節奏,為傳統古謠增添全新面貌;獲得30屆金曲獎最佳原住民語演唱人及金曲獎最佳原住民語專輯的殊榮。目前擔任廣播音樂節目主持人外,也不斷學習泰雅文化及進修母語,目標成為族語老師,也希望持續用音樂傳承美麗的泰雅古調。