Konayuki mau kisetsu wa itsumo sure chigai
Hitogomi ni magirete mo onaji sora miteru no ni
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni
Boku wa kimi no subete nado shi tte wa inai darou
Soredemo ichi oku nin kara kimi wo mitsuketa yo
Konkyo wa naikedo honki de omotterunda
Sasaina ii aimo nakute Onaji jikan wo ikite nado ike nai
Sunao ni nare nai nara Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai
Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshi atete
Sono koe no suru hou he sutto fukaku made
Orite yukitai soko de mou ichi do aou
Wakari aitai nante Uwabe wo nadete itano wa boku no hou
Kimi no kajikanda te mo nigirishimeru Koto dakede tsunagatteta no ni
Konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
Zara tsuku ASUFARUTO no ue shimi ni natte yuku yo
Konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru
Soredemo boku wa kimi no koto mamori tsuduketai
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara
在細雪紛飛的季節裡總是錯身而過
就算是被人潮給衝散了 我們還是看著同樣的天空
但是卻還是像被風吹打 那樣的寒冷徹骨
我可能還不知道你一切
但即使如此我還是從一億個人之中找到了你呦
我沒有辦法證明 但我真的是這麼樣認為
假使連那些微溝通都不存在是不可能彼此活在相同的時間裡的
若是無法坦白 無論是喜是悲都只是平添空虛
細雪呀 若是連心都給你染上了白色
你能夠分擔我們兩人的孤獨嗎
我將耳朵貼上你的心
一直向著傳來那聲音的深處
往想朝著那裡不斷的下潛 然後讓我們在那裡重新相遇吧
說想要彼此了解 到頭來我卻又總是不得要領
明明只要緊握住你那憔悴的小手 我們就早已經藉此接連在一起了
細雪呀 在永遠這個字眼之前任何事情都太過脆弱
就連粗糙的柏油表面也都漸漸的給凍結了呢
細雪呀 有的時候心裡總是會不自禁的動搖
但是即使如此 我還是希望繼續的守護著你
Konayuki mau kisetsu wa itsumo sure chigai
Hitogomi ni magirete mo onaji sora miteru no ni
Kaze ni fukarete nita you ni kogoeru no ni
Boku wa kimi no subete nado shi tte wa inai darou
Soredemo ichi oku nin kara kimi wo mitsuketa yo
Konkyo wa naikedo honki de omotterunda
Sasaina ii aimo nakute Onaji jikan wo ikite nado ike nai
Sunao ni nare nai nara Yorokobi mo kanashimi mo munashii dake
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo wake au koto ga dekita no kai
Boku wa kimi no kokoro ni mimi wo oshi atete
Sono koe no suru hou he sutto fukaku made
Orite yukitai soko de mou ichi do aou
Wakari aitai nante Uwabe wo nadete itano wa boku no hou
Kimi no kajikanda te mo nigirishimeru Koto dakede tsunagatteta no ni
Konayuki nee eien wo mae ni amari ni moroku
Zara tsuku ASUFARUTO no ue shimi ni natte yuku yo
Konayuki nee toki ni tayori naku kokoro wa yureru
Soredemo boku wa kimi no koto mamori tsuduketai
Konayuki nee kokoro made shiroku somerareta nara
Futari no kodoku wo tsutsunde sora ni kaesu kara
在細雪紛飛的季節裡總是錯身而過
就算是被人潮給衝散了 我們還是看著同樣的天空
但是卻還是像被風吹打 那樣的寒冷徹骨
我可能還不知道你一切
但即使如此我還是從一億個人之中找到了你呦
我沒有辦法證明 但我真的是這麼樣認為
假使連那些微溝通都不存在是不可能彼此活在相同的時間裡的
若是無法坦白 無論是喜是悲都只是平添空虛
細雪呀 若是連心都給你染上了白色
你能夠分擔我們兩人的孤獨嗎
我將耳朵貼上你的心
一直向著傳來那聲音的深處
往想朝著那裡不斷的下潛 然後讓我們在那裡重新相遇吧
說想要彼此了解 到頭來我卻又總是不得要領
明明只要緊握住你那憔悴的小手 我們就早已經藉此接連在一起了
細雪呀 在永遠這個字眼之前任何事情都太過脆弱
就連粗糙的柏油表面也都漸漸的給凍結了呢
細雪呀 有的時候心裡總是會不自禁的動搖
但是即使如此 我還是希望繼續的守護著你
細雪呀 要是連心都讓你染上了白色的話
那就請你將我們兩人的孤獨也一起帶回空中吧
細雪呀 要是連心都讓你染上了白色的話
那就請你將我們兩人的孤獨也一起帶回空中吧