I'm tired of waking up in tears
'Cause I can't put to bed these phobias and fears
I'm new to this grief I can't explain
But I'm no stranger to the heartache and the pain
The fire I began is burning me alive
But I know better than to leave and let it die
I'm a silhouette asking every now and then
"Is it over yet? Will I ever feel again?"
I'm a silhouette chasing rainbows on my own
But the more I try to move on, the more I feel alone
So I watch the summer stars to lead me home
I'm sick of the past I can't erase
A jumble of footprints and hasty steps I can't retrace
The mountain of things I still regret
Is a vile reminder that I would rather just forget (no matter where I go)
The fire I began is burning me alive
But I know better than to leave and let it die
I'm a silhouette asking every now and then (now and then)
"Is it over yet? Will I ever smile again?"
I'm a silhouette chasing rainbows on my own
But the more I try to move on, the more I feel alone
So I watch the summer stars to lead me home
'Cause I walk alone
No matter where I go
'Cause I walk alone
No matter where I go
'Cause I walk alone
No matter where I go
I'm a silhouette asking every now and then (now and then)
"Is it over yet? Will I ever love again?"
I'm a silhouette chasing rainbows on my own
But the more I try to move on, the more I feel alone
So I watch the summer stars to lead me home
I watch the summer stars to lead me home.
SILHOUETTE
影子
我已經厭倦 在淚水中醒來
因為我無法平息那些驚慌恐懼
初逢這悲傷 我無法解釋
但是心碎痛苦 並不是不曾有過
我點燃的火 現在正炙燒著我
但我知道不能置之不理 任它生滅
我只是個影子
無時無刻問著
結束了嗎
會不會再有同樣感覺
我只是個影子
孤獨地追逐著彩虹
我越是努力向前
越是感覺孤獨
只能讓夏夜的星空指路 帶我回家
過去讓我厭煩 卻無法抹去
腳印堆疊著雜亂的每一步
已無跡可循
堆積如山的瑣事讓我後悔
卑鄙地提醒著我 要我不如忘記
它如影隨形
我只是個影子
無時無刻問著
結束了嗎
會不會再展開笑顏
我只是個影子
孤獨地追逐著彩虹
我越是努力向前
越是感覺孤獨
只能讓夏夜的星空指路 帶我回家