你待了太久 當初的信念化為烏有
我已經受夠 你朱門酒肉臭 藏汙納垢
你吞了太多 我開口 你卻用警棍打我的頭
用惡法的霸道的綑住我
你用催淚彈想讓大家住口
煙霧迷濛 留下的眼淚不是化學作用 是因為心痛
你利誘 你買通 槍手妖言惑眾 來守住你的皇宮
你就是不公不義不明不白不折不扣不清不楚
不乾不淨不倫不類的罪魁禍首!
抗議聲浪太兇 你準備反攻
媒體都被你掌控 言論自由都是海市蜃樓!
太多人不經一事不長一智不知不覺
不言不語不聞不問不癢不痛受夠了沒有?
管他的士農工商男女老幼還是三教九流
握緊了拳頭去爭取你的民主和自由!
Wake up! Wake up!
I wanna scream I wanna speak
Stand up! Stand up!
We fight for democracy
Wake up! Wake up!
So set me free so let me breath
Stand up! Stand up!
Stay away we hate your money
#馬來語部分
Rantai tergantung hapuskan langsung hancurkan pasung
把鐵鍊掙脫 不想再當奴隸
Kaki tak bergari nak berlari hentak mahu hak berdiri
全力反抗到底 未來就在你我手裡
Bukan patung bertali terikat di jari jemari
絕不任人擺布 像個被操縱的木偶
Lalu menari ikut dendang gendang dan kecapi
只能跟著旋律 雜耍猴戲
Bebaskan diri lepas dari cengkaman
是時候衝破防線 一起破解魔咒
Kuku besi mencengkam mencederakan siuman
別再讓暴政無法無天 確保清醒和冷靜
Jiwa merdeka mahu redah terbang bagai burung
自由的未來 就像鳥兒在天空中翱翔
bukan hamba pemerintah tunduk bawah telunjuk
別再自我封閉 當人跨下的奴婢
Kembalikan kuasa pada yang berhak
人權回歸人民 理所當然的道理
Bukan ikut rentak elitis berjiwa bongkak
拒絕去遵循 惡魔定下無理的規矩
Sedang yang lain dijamu menu mandul berfikir
豐厚的“獎品” 試圖讓你失去判斷能力
Bacul berzikir bila anarki mahu dikikir
誘人的”賞金” 試圖想讓你短暫失憶
Jasad bukan koloni untuk didominasi konspirasi,
人體不該淪為 霸權的殖民地
Inspirasi ini lagi jati julang demokrasi
淨化身心 才能夠去爭取民主權力
Tetap tegar tanpa gentar walau gempar bikin ketar
就算被惡勢力壓迫 也從不覺得畏懼
Tinggi tembok berpagar, tetap laungan bebas berlegar
把暴政推翻了 才能夠揚眉吐氣!
Wake up! Wake up!
I wanna scream I wanna speak
Stand up! Stand up!
We fight for democracy
Wake up! Wake up!
So set me free so let me breath
Stand up! Stand up!
Stay away we hate your money
#泰米爾語部分
Ithu yuththam Puthu saththam
抗爭爆發! 人民怒吼!
Ýaar puthiya vazhakkai maatri amaiththatho?
法律被肆意竄改 黑手在背後操縱
Suthanthiraththai surukku pooda pulamaiyo!
十面埋伏 一步步吞食民主自由
Ethuvaaiyin, ethuvaaiyin
就算被阻擋
Emathu ennanggal udaiththaayin
被敷衍 被忽視
Urumaari, karumaari
真理被扭曲 真像被掩飾
Suthanthiraththai suzhatri edukka vaa maanida!
我們眾志成城 勢必將惡勢力推翻
Tappu tappa nadakkuthu namme naattule
這裡充斥著太多錯誤
Tappe tatti ketke yaarum ille purappdungge!
不想苟延殘喘 就跟隨我們一起反動!
Oorellaam aatti vetchan
遊戲規則是它定的
Sallame pode vetchan
大家被耍了那麼多年
Elloarum poruththathu poathum
忍無可忍 無須再忍
Talai ezhuththe maththire neram.
物極必反的道理 就讓我們一起應驗!
Innamum toongghi enne kidaikuthoo
這麼多年了 你怎麼還不覺醒?
Ìthuthaan endrum nam nilamaiyoo
被糟蹋了那麼久 你還想繼續沉淪嗎?
Ezhunthiru ezhunthiru
站起來 吧… 朋友…
Ñalai nam paiyil illai
去開創新的未來...
Vizhiththiru vizhiththiru
擦亮雙眼… 朋友…
Talai kanam teavai illai
去擊破前方難關重重…
Purappadu purappadu!
站穩腳步… 準備…
Vidumurai theavai illai
前進不再回頭 …
Thinamum ore theeyai kondu thiruppidu thiyagaththai!
為了下一代的幸福 我們必須抗爭到最後!
Wake up! Wake up!
I wanna scream I wanna speak
Stand up! Stand up!
We fight for democracy
Wake up! Wake up!
So set me free so let me breath
Stand up! Stand up!
Stay away we hate your money
Martin Luther King, Jr: “I am happy to join with you today
馬丁路德.金 : “今天能很高興能夠和大家在一起…
In what will go down in history as the greatest demonstration
共同見證這一個為了爭取民主自由
For freedom in the history of our nation”
而舉行人類史上最偉大的和平集會”