あの日描いてた夢から
從那天描繪的夢開始
覚めてしまいそうな夜明けだ
只有將我喚醒的黎明
もう一度輝く未來が 見たいでしょう
是想再一度看到閃耀的未來
信じたその眼で
以這雙堅信不疑的眼瞳
揺れる光 途絶えそうになった
搖曳的光 仿佛戛然熄滅
物語は 燈してゆこう ひとつずつ
將這個故事 照亮延續下去 一步步地來
もう 行かないよ どこへも
已經 不會再離開 一步都不
君がここにいる限り
只要有你在的現在
凍えそうな 夜の中に
凍結了似的 深夜中
想いを込めて
傾注這份思念
明日を願う
向明日祈願
悲しみで溺れそうなら
若是沉溺於悲傷
喜びで船を作ろう
就將喜悅作船吧
優えて今日が終わるなら
若是終末了優雅的今日
目を閉じて 明日、また開けばいい
將眼閉上 明日,再看見便好
どこにいても 夢の続きだって
無論如何 這還是夢的延續
気付けるように 歌い続けよう
要意識到 然後歌唱延續下去
この歌を
將這首歌
戻らないよ 昨日には
不要再回到 昨日之中
昨日の僕らに 悪いだろう
昨日的我們 很壞對吧
終わりより 始まりに
比起過去 更重要的開始
想いを込めて
傾注這份思念
君に歌う ララバイ
為你歌唱 搖籃曲
僕らの夢が覚めないように
為了不將我們的夢喚醒
葉えたいじゃないか
不想一起實現嗎
泣いて笑って乗り越えて
帶著哭泣與歡笑乘越過去
世界にひとつだけの
世界上只有一個的
僕らの夢を
我們的夢
あの日描いてた夢なら
若是那天描繪的夢的話
変わらない場所にあるんだ
沒有任何要改變的地方
もう 行かないよ どこへも
已經 不會再離開 一步都不
僕はここにいるから
我就在這裡啊
そう 行けるだろう どこでも
是啊 能夠走遍 所有地方
僕らが夢を見る限り
只要我們能看得見夢
凍えそうな 夜だとしても
即便是凍結了似的 深夜之中
眠れるように
能夠安靜地眠睡
ずっと ラララ ララバイ
一直 搖搖搖 搖籃曲
僕と君の ララバイ
你和我的 搖籃曲
覚めないように
為了 不再睡醒(感到寒冷)
覚めないように
為了 不再睡醒(感到寒冷)