作詞
Bradford Philip Delson/Chester Charles Bennington/David Michael Farrell/Joseph Hahn/Michael Kenji Shinoda/Robert Gregory Bourdon
作曲
Bradford Philip Delson/Chester Charles Bennington/David Michael Farrell/Joseph Hahn/Michael Kenji Shinoda/Robert Gregory Bourdon
This is not the end 這不是結束
This is not the beginning 也不是開始
Just a voice like a riot Rocking every revision 隻是一個震撼所有修正版的暴動之音
But you listen to the tone 但你聽那聲調
And the violent rhythm 和那暴力節奏
Though the words sound steady 雖然話語聽起來平和
Something emptys within em 但其中有著空洞的感受
We say yeah With fists fly up in the air 我們說Yeah!在空中揮舞著拳頭
Like we're holding onto something 就像我們為了一些無形的存在
That's invisible there 而堅持著
Cuz we're livin at the mercy 因為我們生活在
Of the pain and the fear 痛苦和恐懼的擺佈中
Until we dead it Forget it Let it all disappear 直到我們終結它、忘記它、讓這一切消失
Waiting for the end to come 等待著終幕的到來
Wishing I had strength to stand 祈禱著我有力量堅強下去
This is not what I had planned 這並非我原先所計劃的
It's out of my control 這超出我所能掌握
Flying at the speed of light 以光速般飛行
Thoughts were spinning in my head 思緒在我腦海裡盤旋轉動
So many things were left unsaid 許多事情沒有說出口
It's hard to let you go 難以讓你走
I know what it takes to move on 我知道繼續前進需要付出怎樣的代價
I know how it feels to lie 我知道說謊的感覺
All I wanna do 我所想要做的
Is trade this life for something new 就是用生命換取嶄新的事物
Holding on to what I haven't got 為我尚未得到的一切堅持下去
Sitting in an empty room 坐在一個空蕩的房間裡
Trying to forget the past 試圖忘記過去
This was never meant to last 從未想過要這樣下去
I wish it wasn't so 我希望不是這樣
I know what it takes to move on 我知道繼續前進需要付出怎樣的代價
I know how it feels to lie 我知道說謊的感覺
All I wanna do 我所想要做的
Is trade this life for something new 就是用生命換取嶄新的事物
Holding on to what I haven't got 為我尚未得到的一切堅持下去
What was left When that fire was gone 當烈火燃燒殆盡之後 還會剩下什麼
I thought it felt alright 我以為這感覺是對的
But that right was wrong 但這種認知卻是錯的
All caught up in the eye of the storm 被困在暴風眼中
And trying to figure out 試圖想要搞清楚
What it's like moving on 向前邁進是什麼感覺
And I don't even know 而我甚至不知道
What kind of things I said 自己在說些什麼
My mouth kept moving 嘴巴不斷閉合
And my mind went dead 但我的腦子宛如一灘死水
Picking up the pieces Now where to begin 收拾殘局,現在要從何處著手
The hardest part of ending Is starting again 結束它最難的部份,就是要重新開始
All I wanna do 我所想要做的
Is trade this life for something new 就是用生命換取嶄新的事物
Holding on to what I haven't got 為我尚未得到的一切堅持下去
This is not the end 這不是結束
This is not the beginning 也不是開始
Just a voice like a riot Rocking every revision 隻是一個震撼所有修正版的暴動之音
But you listen to the tone 但你聽那聲調
(I'm holding on to what I haven't got)
And the voilent rhythm 和那暴力節奏
Though the words sound steady 雖然話語聽起來平和
Something emptys within em 但其中有著空洞的感受
We say yeah With fists fly up in the air 我們說Yeah!在空中揮舞著拳頭
Like we're holding onto something 就像我們為了一些無形的存在
That's invisible there 而堅持著
Cuz we're livin at the mercy 因為我們生活在
(I'm holding on to what I haven't got)
Of the pain and the fear 痛苦和恐懼的擺佈中
Until we dead it Forget it Let it all disappear 直到我們終結它、忘記它、讓這一切消失