pay
就...
kirimu iu! kirimu iu!
作動快喔 作動快喔
kirimu, kirimu, kirimu!
作動快 作動快 作動快
avan!
答對
kaseljangi a semenay, maqati?
我們就一起唱歌嘛 可以嗎
kaseljangi a unedunedu, maqati?
我們就一起運動嘛 可以嗎
kaseljangi a keman, maqati?
我們就一起吃東西嘛 可以嗎
idu, idu, samazau!
來嘛 來嘛 往這邊
kaseljangi a semusu, maqati?
我們就一起看書嘛 可以嗎
kaseljangi a djemavac, maqati?
我們就一起走路嘛 可以嗎
kaseljangi a tjumaq, maqati?
我們就一起回家嘛 可以嗎
uri pusalu sun kemuda?
你會不會答應我
idu, idu, samazau!
來嘛 來嘛 往這邊
u-i-a a-i-iy,
吼伊呀 嗨耶
nungida a maqati?
什麼時候可以咧
sakemeljang aravac
我好想知道喔
tua nanemaia su vinarungan.
你到底是什麼感覺
namesanguaq a su quljav,
你的皮膚 是鮮肉的顏色
nagaliljegilj a su aljis.
你的牙齒 明亮又潔白
nasepacevung tua qadav
那是和陽光相遇過
sikanamanguaq.
完熟的陶冶
idu, idu, samazau! *2
來嘛 來嘛 往這邊
idu, idu, samazau! *2
來嘛 來嘛 往這邊
kirimu iu! kirimu iu!
作動快喔 作動快喔
kirimu, kirimu, kirimu iu! *2
作動快 作動快 作動快喔
ui angata!
真正的啦
u-i-a a-i-iy,
吼伊呀 嗨耶
nungida a maqati?
什麼時候可以咧
sakemeljang aravac
我好想知道喔
tua nanemaia su vinarungan.
你到底是什麼感覺
nagaramugam a su kinacavacavan,
你身手矯健 多麼地律動感
namakirangez a su qavaqavan,
你背膀厚實 多麽有安全感
nasepadud tua gadu katua pana.
那是山川和河水 勾勒的線條
idu, idu, samazau! *2
來嘛 來嘛 往這邊
kaseljangi a semenay!
我們就一起唱歌嘛
kaseljangi a unedunedu!
我們就一起運動嘛
kaseljangi...
我們就一起…
anemanay tu uri maitucu?
我就問 我怎麼這個地步
sama tisun, tisun.
還不都你 都你
idu, idu, samazau!
來嘛 來嘛 往這邊