作詞: 作曲:
真夜中過ぎ
過了午夜
ベッドの上 ゴロゴロ
躺在床上 滾來滾去
身体の向き変えても
也換了好幾個姿勢
考えごと
煩惱的事情
ずっとしてる間は
一直想著
眠れるわけでもない
根本不可能睡著
恋のイニシアチブ 相手が持ってるんだ
戀愛的主導權 在你的手中
私が何をしたって
我不管做了什麼
状況は絶対変わらないね
狀況都絕對不會改變呢
泣いたって 叫んだって同じ
不論是大哭 不論是大叫都是一樣的
好きになるのは自由だし
喜歡上你是自由的
それがどういう結果だって
不管那會是什麼結果…
両思いになんかなれなくたっていいよ
就算不是兩情相悅也沒關係唷
好きになって文句ある?
喜歡上你有什麼問題嗎?
彼女がいるって知ってるよ
我知道你有女朋友唷
だってどうにも止められないんだもん
但是怎樣都停不下來嘛
好きになるって 好きになるって
喜歡上你呀 喜歡上你呀
そういうことなんでしょう?
就是這種事情吧?
わかってる
我知道的喔
鳥の声が
聽著鳥鳴聲
聴こえて来たら朝だ
迎來的早晨
街も動き始める
街道開始喧鬧了起來
角を曲がった
在街角轉彎
油の切れたブレーキ
沒了油的煞車
自転車どこへ向かう?
腳踏車要往哪裡去呢?
恋をするその度 不眠症になるよね
每次陷入戀愛的時候 就會得失眠症
溢れ出すアドレナリン
滿溢而出的腎上腺素
瞼 閉じても羊だらけだ
閉上眼睛也全是羊
数えても 数えても 終わらない
數啊數 數啊數 都數不完啊
好きになったら面倒って
喜歡上人很麻煩的
いろんな人に聞いたわ
從很多人那裡聽來
確かにあれこれなんか嫉妬しちゃうし
確實會多少有點嫉妒
ぼーっとしてうわの空だし
心不在焉地發呆…
思い通りにならなくて
無法稱心如意
自分が自分じゃなくなる気がして
感覺到自己不再是自己了
好きになったら 好きになったら
喜歡上你後 喜歡上你後
いつも苦しいことばかり 馬鹿みたい
一直都是痛苦的事情 像笨蛋一樣
「もう恋なんかしないって 何度も決心したのにね」
「『我再也不要談戀愛了』明明已經下定決心好幾次了」
「深入りするのはやめようと思っても いつもどっぷり沼の中」
「就算想著不要再深入其中了但又總是身陷愛情的沼澤中」
でもなぜだか気がついたら
但是不知為何回過神的時候
誰かを好きになってる yeah
又喜歡上了某個人 yeah
学習できないよね
學不會教訓呢
毎回 初恋みたい
每次都像初戀一樣
だからその度にドキドキできるんだね
所以那時真的是小鹿亂撞呢
好きになるのは自由だし
喜歡上你是自由的
それがどういう結果だって
不管那會是什麼結果…
両思いになんかなれなくたっていいよ
就算不是兩情相悅也沒關係唷
好きになって文句ある?
喜歡上你有什麼問題嗎?
彼女がいるって知ってるよ
我知道你有女朋友唷
だってどうにも止められないんだもん
但是怎樣都停不下來嘛
好きになるって 好きになるって
喜歡上你呀 喜歡上你呀
そういうことなんでしょう?
就是這種事情吧?
わかってる
我知道的喔
「要するに 私は恋が好きなんじゃないってこと
「總而言之,我其實並不喜歡喜歡談戀愛
あんな辛い思いはもうこりごりって感じ
那樣痛苦的回憶我已經受夠了
だけど また 同じことを繰り返しているのはしょうがない
但是呢,又重蹈覆轍一樣的事情也是沒辦法的
あなたと出会っちゃったから」
誰讓我遇見了你嘛」