作詞: 作曲:
1番好きな人にサヨナラを言おう
向最喜歡的人說再見
未来の僕が現れて
未來的我出現吧
何とかやってると教えて欲しい
告訴我該如何做
君が居なくなったその世界でも
在沒有你的世界該如何生存
あんな奴に戻るなんてどうかしてる
為什麼要回到那傢伙的身邊呢
何故なんだ
真是令人不解
僕はどうして叫ばない
我卻無大聲吶喊
ああそうかこれが愛なのか
啊啊 原來這就是所謂的愛嗎?
君が幸せならそれでいい
只要你能夠幸福就好了
僕がそうしてあげたかったけど
即使我無法為你做什麼
君が幸せならそれでいい
只要你能夠幸福就好了
悲しいよ 寂しいよ 苦しいよ
傷心的 寂寞的 心痛的心情
1番好きな人にサヨナラを言おう
向最喜歡的人說再見
未来の僕が現れて
未來的我出現吧
何とかやってると教えて欲しい
告訴我該如何做
君が居なくなったその世界でも
在沒有你的世界該如何生存
1番好きな人にサヨナラを
向最喜歡的人說再見
いつの間にか過ぎ去る雨雲にも
不知何時已經消散的烏雲
僕はサヨナラと呟いた
我喃喃自語的說著再見
ああややもすればこの僕は
啊啊 即使我已經做了一切了
どうしたの どこにいるの
怎麼了 你在哪裡呢
今から迎えに行くからね
我現在就去接你
雨にけぶるウインカーが首を振る
方向燈在雨中閃爍著
ああそうかこれが愛なのか
啊啊 原來這就是所謂的愛
君の笑顔に会えるならば
只要能看見你的笑容
僕は傷つく事を恐れない
我也願意為你而犧牲
ライトの向こう側には
在光的那一邊
確かに僕らの未来がみえたはず
應該要有屬於我們的未來才對
1番好きな人にサヨナラを言おう
向最喜歡的人說再見
分かったよ 大丈夫だから
我知道的 沒關係的
僕から言わないといけないよね
不讓我對你說出這句話對吧
ありがとう ねぇホントに優しいね
謝謝你 內 真的很溫柔呢
過去の僕が現れたら
要是過去的我出現的話
結果を恐れるなと言うだろうか
我應該告訴他這樣的結果嗎
そう君は決して色褪せることのない
不能讓你的人生的色彩消淡的
生涯に1度の恋をするんだと
一生只有一次的戀愛
1番好きな人にサヨナラを言おう
向最喜歡的人說再見
未来の僕が現れて
未來的我出現吧
何とかやってると教えて欲しい
告訴我該如何做
君が居なくなったその世界でも
在沒有你的世界該如何生存
行かないで 行かないで 声にならない
不要走 不要離開我 無法說出口
振り向いて 振り向いて 声に出来ない
回來吧 回到我身邊 藏在我心裡的秘密