海に搖れてる 月夜の中で
小さな泡になって消えてしまいたい
いっそあたしが 人魚姬なら
泡になって消えてしまえるのにね
傷付いた顏 見せないために
偽りの笑顏 振りまいていたけれど
もっと私が噓をつけばれいいのに
信じたかったんだ
あなたが王子樣だと
どれだけ 愛で確かめ お~合ったのに
悲しみの海で溺れそうな想い 今は
あたしは おどぎ話の
人魚姬 Tired
プライドかけて 戰う日まで
後どのくらい?? 準備は出來ている
もう迷わない 後悔はしない
止まることは 自分でも許さない
昔は もっとたくさんの噓で
全て固めて あたし傷つけて來た
君じゃなくても大丈夫だとか甘かった
當てのないあたしは
ユラユラ 人魚のように
行き先決まらないまま どうすればいい?
約束したじゃない!??
Happy end じゃないの?もう
あたしは 結ばれない
人魚姬 Tired
信じたかったんだ
あなたが王子樣だと
どれだけ 愛で確かめ お~合ったのに
悲しみの海で溺れそうな想い 今は
あたしは おどぎ話の
當てのないあたしは
ユラユラ 人魚のように
行き先決まらないまま どうすればいい?
約束したじゃない!??
Happy end じゃないの?もう
あたしは 結ばれない
人魚姬 Tired
在海中蕩漾的 月夜裡
好想變成小小的泡沫消失掉
如果說 我是人魚公主的話
就可以變成泡沫消失的說
為了不讓你看見 我受傷的表情
我才會裝出 虛假的笑容
要是我更懂得如何說謊就好了
我曾經願意相信 你就是我的王子
一遍又一遍 用愛情來確認
幾乎溺斃在哀傷之海的感情 此刻
我是童話故事裡的 人魚公主 tired
離必須用自尊 來奮戰的日子
還有多少時間?我已經做好了準備
不再迷惘 不再後悔
不准自己 就此停下來
以前 更多的謊言 來鞏固一切也傷害了我
即使不是你也無所謂 我未免也太天真
沒有目標的我 漂阿漂 就像人魚一樣
不曉得該前往何方 不曉得該如何是好
不是約定好了嗎 難道不該是happy end嗎 真受不了
我是 無法結成連理的 人魚公主 tired
我曾經願意相信 你就是我的王子
一遍又一遍 用愛情來確認
幾乎溺斃在哀傷之海的感情 此刻
我是童話故事裡的
沒有目標的我 漂阿漂 就像人魚一樣
不曉得該前往何方 不曉得該如何是好
不是約定好了嗎 難道不該是happy end嗎 真受不了
我是 無法結成連理的 人魚公主 tired