A Sigh
Why don’t we ever speak our minds
Why can’t we ever seem to be on time
Leave it there just for the air and drops to mold and dwell
I wish we never had those things
Why do we always hide with lies
Why can’t we ever seize the chance to be kind
Lying still is now the hardest chore I can endure
I wish we never said those things
It’s a shame, yet I’m still alive
All this pain, but I’m still alive
A sigh, I’m just still alive
This is life, yeah I’m still alive
This is the way we say our last
Out in the cold inside the back of our minds
Leave it there just for the air and drops to mold and dwell
I wish we never had those things
It’s a shame, yet I’m still alive
All this pain, but I’m still alive
A sigh, I’m just still alive
This is life, yeah I’m still alive
Why do we let it slip and fall
Why can’t we ever find the place to be close
<嘆息>
為什麼我們從來都不直說心裡的話
為什麼我們從來都趕不上時間
就把它丟在那兒 讓它被空氣和雨露霉灰滋長蔓延
我希望我們從沒擁有過那些東西
為什麼我們總是躲在謊話後面
為什麼我們總不能把握 以善來應對的機會
靜靜躺著不動已是我現在能應付最辛苦的差事
我希望我們從沒說過那些話
這一切實在很可惜 但我還活著
這麼多痛苦 但我還是活著
輕嘆一聲 我就只是活著而已啊
但這就是生命啊 沒錯 我還活著啊
我們最後就只能這樣說了吧