Player

Today 按播放鍵聽點音樂
播放時間 00:00 全歌播放時間 00:00
靜音
調整音量
用空白鍵變更歌曲順序,上下鍵可以調整歌曲順序。如果順序調整完成,請再按一次空白鍵。 選擇歌曲順序變更按鈕後,兩隻手指上下滑可調整歌曲順序。
    copy & paste 專輯封面

    歌名你身邊的人(Stand By) 歌手名 寶兒 (BoA)

    作詞 BoA
    作曲 BoA

    歌詞

    그녀와 또 힘들 때면 이렇게 불쑥 찾아와서 只要和她又遇到困難 就這樣突然來找我 한참이나 뜸들이다 내게 모든 걸 쏟아내죠 沉默一段時間之後 就對我述說一切 그러다가 못나게 또 애써 그녀의 변명을 하면서 然後又不成材的為他做辯解 힘없이 내 두 손을 잡고 끝내 울먹이네요 無力的握住我雙手哭泣著 이렇게 난 네 옆에 있는데 언제나 늘 여기에 있는데 我就這樣 在你身邊 總是在這裡 함께 있으면 늘 힘이 되고 고맙다는 너의 옆 사람 只要在一起就能成為力量 並感到感謝的妳身邊的人 이렇게 난 나란히 앉아서 언제나 늘 들어주는 사람 我就是這樣跟你並排坐著 總是聽你訴苦的人 언젠간 너와 마주하고픈 내 이런 맘은 왜 모를까요 總有一天想與你面對面的我心 為何你不知道呢 그녀가 혹 바쁠 때면 한참 만에 날 찾아와서 只要她很忙 就會難得來找我 심심하다, 배고프다, 해달라는 게 참 많아요. 說你無聊,說你肚子餓,請我做的很多 티격태격 연인처럼 즐겁게 나와 얘길 하다가도 你和我就像戀人般鬥嘴 過著有趣時光時 그녀에게 전화가 오면 아이처럼 좋아하죠 只要她來電話 你就會像小朋友般的開心 이렇게 난 네 옆에 있는데 언제나 늘 여기에 있는데 我就這樣在你身邊 總是在這裡 함께 있으면 늘 웃게 되고 편하다는 너의 옆 사람 只要在一起就會充滿歡笑且感到輕鬆的你身邊的人 이렇게 난 나란히 앉아서 언제나 늘 들어주는 사람 我就是這樣跟你並排坐著 總是聽你訴苦的人 무심한 표정 그 뒤에 감춘 내 설레임은 왜 모를까요 無心的表情背後所藏有的悸動 為何你不知道呢 난 지쳐만 가요 차라리 그댈 멀리 할까요 我越來越累了 不如對你置之不理好了 세월이 지나 불현듯 나의 빈자리에서 이런 내 맘 읽을까 等歲月流逝 再黯淡的我的空位裡 會了解到我這裡的心情嗎 하지만 난 오늘도 이렇게 결국 또 이 자리 但我今天仍停留在這位子 언제나 너의 옆모습 보며 아파하는 너의 옆 사람 總是望著你的側臉而心痛的你身邊的人 이렇게 난 모든 걸 비운 채 언제나 널 기다리는 사람 我就是這樣空出一切 總是在等待著你的人 이렇게라도 곁에 있어야 숨 쉴 수 있는 너의 옆 사람 就這樣待在你的身邊才能呼吸的你身邊的人

    專輯

    專輯名 copy & paste
    歌手名 寶兒 (BoA)
    發行日 2010-11-16

    歌手的其他專輯看全部