いつからだろう 言葉の裏側を
読むの覚えた 自分が鏡に映る
ねぇ 昔は 隠さずに
話し合えたのに
今はそっと 切ない距離に離れた
Easy To Be Hard
速すぎる日々のなか
何気ないものはなぜ
時のなかに消えていくのだろう
Easy To Be Hard
意味のないことだよと
みんな捨て去っていく
他愛のない力が欲しいの
I Me Mine
お互いのこと 知ってはいるけれど
わかり合っては いなかった ふたりはまだ
ねぇ 瞳を 閉じないと
見えない気持ち 昔なら
それを 信じられたのに
Easy To Be Hard
人の心の中
触れるこの指先を
ある日急に ためらうの 恐いの
Easy To Be Hard
傷つくことに慣れた
強さを誇るよりも
戸惑いさえ 私のままでいい
I Me Mine
ねぇ 昔は 隠さずに
話し合えたのに
今はそっと 切ない距離に離れた
Easy To Be Hard
速すぎる日々のなか
何気ないものはなぜ
時のなかに消えていくのだろう
Easy To Be Hard
意味のないことだよと
みんな捨て去っていく
他愛のない力が欲しいの
I Me Mine
戸惑いさえ 私のままでいい
I Me Mine
不知從何時起 開始懂得探索
言語背後的意義 那樣的我倒映在鏡子裡
在過去 我們可以毫無隱瞞的
彼此傾談交心
如今卻悄悄的 產生了令人無奈的距離
Easy To Be Hard
在太過匆匆的日子裡
某些自在隨意的東西
為何會消失在時光裡
Easy To Be Hard
那些被稱做是沒有意義的
被全部捨棄的
我渴望那些可有可無的力量
I Me Mine
雖然我們知道 彼此的事情
我倆卻不會 相互瞭解對方
請你不要必上眼睛
那些看不見的心情 如果在過去
我們卻可以相信
Easy To Be Hard
碰觸人的內心的
這隻手指
有一天卻突然 有了猶豫 開始恐懼
Easy To Be Hard
與其以習慣受傷的
堅強為榮
哪怕是迷惘 我寧願作我自己
I Me Mine
在過去 我們可以毫無隱瞞的
彼此傾談交心
如今卻悄悄的 產生了令人無奈的距離
Easy To Be Hard
在太過匆匆的日子裡
某些自在隨意的東西
為何會消失在時光裡
Easy To Be Hard
那些被稱做是沒有意義的
被全部捨棄的
我渴望那些可有可無的力量
I Me Mine
哪怕是迷惘 我寧願作我自己
I Me Mine