なん なみだ で
あ゛ー何で こんなんで 涙 出ちゃうんだろ?
Aa nande konnan de namida dechaun daro?
唉~為什麼 這點小事 就會讓我掉下眼淚?
い
もうチョット もうチョット うまく 言えたならな…
Mou CHOTTO mou CHOTTO umaku ieta nara na...
如果說 如果說 我能說得再清楚一點...
ねぇ!どうしたらいいの?
Nee! Doushitara ii no?
我問你... 我該怎麼辦才好?
たいよう わら ぼくら
太陽が嘲笑う ダメダメな僕等
Taiyou ga warau DAME DAME na bokura
太陽在嘲笑 這麼沒用的我們
なつ に
「すばらしき夏が 逃げてくぜ」
“Subarashiki natsu ga nigeteku ze”
「美好的夏天就要溜走了唷」
ふ
Don't mind その涙を 拭いて
Don't mind sono namida wo fuite
Don't mind 把眼淚擦乾
Stand up for your life!
あなた か
貴方の代わりなんていないんだ
Anata no kawari nante inain da
沒有人能夠取代你!
やりたくて できなくて なんか つまんないんだ
Yaritakute dekinakute nanka tsuman nain da
雖然有心 但卻無力 感覺上 好沒意思
つよ いき
強がって 意気がって なんもしたくないんだ
Tsuyogatte iki ga tte nan mo shitakunain da
表面好強 愛逞意氣 任何事 都不想做
ねぇ!どうしたらいいの?
我問你... 我該怎麼辦才好?
ひと ぎゃく
他人のせいにしたり 逆ギレしたり
不是遷怒於人 就是惱羞成怒
き ゆ
ダメダメな僕等 消えて行け!
這麼沒用的我們 趕快消失吧~
す
Hey guys そのプライドを 捨てて
Hey guys 把自尊全部拋開
Go to your next stage
じぶん の こ
自分を乗り越えて
超越自己
Change the world
× 本日ハ晴天ナリ今天會放晴 ×
太陽が嘲笑う ダメダメな僕等
太陽在嘲笑 這麼沒用的我們
とき
「すばらしき時代が 逃げてくぜ」
「美好的時代就要溜走了唷」
Don't mind その涙を 拭いて
Don't mind 把眼淚擦乾
Stand up for your life!
貴方の代わりなんていないんだ
沒有人能夠取代你!
今、Change the world
現在Change the World
Do the best of you
きみ きづ
君だって 僕だって 気付いていないだけ
不論是你 不論是我 只是都還沒發現罷了
あめ ほんじつ せいてん
雨だって ダメだって 本日ハ晴天ナリ
哪怕是雨天 哪怕再沒用 今天都會放晴
君だって 僕だって 気付いていないだけ
不論是你 不論是我 只是都還沒發現罷了
雨だって ダメだって 本日ハ晴天ナリ
哪怕是雨天 哪怕再沒用 今天都會放晴