誰も知らないけど
僕は負け犬だったんだ
近くにあるのに
見えなくて
いつも彷徨っていたんだ…
り善がりのを並べて
誰も入れないように鍵をかけて
閉ざされた暗い部屋の中で
自分さえ見つけられなくなっていた
そう 分かってた
こんなんじゃ何もできないよ!!
君は好きですか?
貴方の事を
埃被っているよ
アザヤカナハナ
を開けてみなよ
冬のいがするんだ
見た事無いような
ときめきが
君を待っているんだよ
そんなありふれた造り物の花じゃ
いつまでっても香らないんだ
安物のプライドにしがみついたって
何の結果もせないのさ
もう これからは
歪な自分だっていいじゃん!!
君は好きですか?
貴方の事を
埃被っているよ
アザヤカナハナ
それでいいのか? それがいいのか?
おさんとは違う君だけの
アザヤカナハナをかせてよ!!
君は好きですか?
貴方の事を
埃被っているよ
アザヤカナハ
君が見えないよ
何にいるんですか?
それじゃ枯れてしまうよ
アザヤカナハナ
鮮豔的花朵
雖然沒有人知道
其實我是之喪家之犬
即使在這麼近的距離
我卻看不到
終日徬徨迷惘...
成串自我滿足的謊言
上鎖不讓任何人進來
在黑暗緊閉的房間裡
最後連自己都找不到自己
是的 我不是不知道
這樣下去我將什麼都做不到!!
你喜歡嗎??
喜歡妳自己
它佈滿了灰塵
那鮮豔的花朵
推開窗戶瞧瞧
可以嗅到冬天的味道
從來不曾見過的
心動
正在等著你
像那種隨處可見的人造花
無論在過多久都不會飄散芬芳
就算緊緊抓著廉價的自尊不放
也不會留下任何的結果
今後 從今以後
哪怕是扭曲的自己又何妨!!
你喜歡嗎??
喜歡妳自己
它佈滿了灰塵
那鮮豔的花朵
這樣好嗎? 這樣可以嗎?
和鄰居不同只屬於妳的花朵
讓那鮮豔的花朵綻放!!
你喜歡嗎??
喜歡妳自己
它佈滿了灰塵
那鮮豔的花朵
我看不見妳
妳究竟在哪裡?
這樣下去當心會枯萎喔
那鮮豔的花朵