Lyrics作詞:Jinx周君怡
Composer作曲:Jinx周君怡
Arrangement 編曲:Halfnote
Vocal Editing人聲編輯:Jinx周君怡/21 Rocket
Mixing混音:21 Rocket / Jinx周君怡
Master母帶:Phantom Graham
Creative Coordinator企劃統籌:X.Faulkner
Publisher出品人:韓靖薇
Publish出品:福星象新(北京)音樂有限公司
oh boy, ur plan\'s a cage
男孩,你期待的未來是座牢籠
same streets,same nights,same days
重複的街道,重複的夜,重複的每一天
u gotta know ! can\'t decay
你該明白,我不能就此腐朽
! take flame ! race space
我要點燃火焰,我要穿越星空
u said all my friends,all the ladies are just douchebags
你說我的朋友,特別是那些女孩都是爛人
u wouldn\'t understand when ! say: she\'s the mirror in my eyes
當我說‘她是我眼中的鏡像’,你拒絕理解
not surprised,we had a fight, u were lashing out at me so bad
毫無意外我們爭執,你失控揮了巴掌
#゚Å゚)⊂彡☆))゚Д゚)・∵
u crushed your hands on my breath
你碾碎了我呼吸
drowned me in king-size velvet dread
我在國王尺寸的天鵝絨恐懼裏沉溺
we used to be so close
我們曾那般親密
this cage love\'s unsuitable
這牢籠般的愛早該捨棄
! wanna crash down on the floor
我只想癱倒在地板
where our shattered past won\'t hold
任破碎的過往無法維繫
dududu~
so we\'re a bunch of douchebags?
所以我們都是群爛人?
hey big man, still can\'t chew on that?
大男子,你仍無法咽下這事實?
r we really doomed?
我們註定毀滅?
or do we bloom?
——抑或綻放成光?
(´▽`ʃ♡ƪ)\"
oh girl ! miss ur face
女孩,我想念你的臉
ur lips ur hand ur gaze
你的嘴巴,你的手,你的凝視
u gotta know, it\'s not a phase
你該明白,這不是短暫迷戀
! need u ! crave u
我需要你,我渴望你
he said all my friends, all the ladies r just douchebags
他說我的朋友,特別是我的女孩都是爛人
didn\'t understand — “u were never a second best”
他也不明白——你從來不是一個替代品
caught the fire in ur eyes, that wicked light in disguise
捕捉到你眼中的火焰,那偽裝下的熾烈
so u wanted me just as bad?
原來你也同樣渴望我?
! lost my breath on that queen-size bed
我在女王尺寸的床榻 因你的吐納窒息
! know it\'s mutual
我知道這是雙向奔赴
oh this love is beautiful
這份愛如此美好
tho they lash out,think we both
隨他們罵吧,我們會
gon figure out how things flow
找到屬於我們的出路
he can say !\'m toxic
他覺得我有毒
my dad said so
我爸也覺得
he can say !\'m trashy
他罵我低賤
that\'s how the story goes
大概就是這麼個事兒
! know it\'s mutual
我知道這是雙向奔赴
oh this love is beautiful
這份愛如此美好
tho they lash out, think we both
隨他們罵吧,我們會
gon figure out how things flow
找到屬於我們的出路
dududu~
so we\'re a bunch of douchebags?
所以我們都是群爛人?
hey big man, still can\'t chew on that?
大男子,你仍無法咽下這事實?
r we really doomed?
我們註定毀滅?
or do we bloom?
——抑或綻放成光?
oh sure !\'m such a mess
是的,我仍一團糟
maybe not up to the test
是我配不上
!\'ll stuck with my messed-up friends
是我要和我的爛人朋友一起
!\'ll live this ! want this
生命短暫,我選擇活在此刻