オタケビソウルフル
Lyrics: TA-SHI Music: All Japan Goith
* All Japan Goith
拳をどこへ 振り上げたままで
拳をどこへ おろせばいいんだと
痛みをどこへ 押し込めたままで
怒りをどこへ 吐き出せばいいの
馴れ合いの口上に溶けた
色の無い闘争心 それが
ひとつ ひとつ
朝靄に消えてく戦場
くだらない騒々しい性
妄想し ただ盲従するそれは
ひとつ ひとつ 羽を持つ
色っぽい残像
あぁ 明かりに感度をしびらせ
そう 嘆きに酔いしれ 飲み込み 果てる
幻想の中の不純な森 弱さに抱かれ
君とこのまま
偶像の中の不浄な明かり 身体に浴びて
二人そのまま
喝采の欲望に堕ちた
つまらない功名心 それは
非道 邪道をかまわない
目を伏せる惨状
終わらない闘争に
ただ暴走し ただ妄執するこれは
ひとつ ひとつ 止まらない
狂い咲く万象
あぁ 嘆きの扉をこじ開け
そう 最初の空気を吸い込み 叫ぶ
結晶の中の歪んだ街 囚われ続ける
君とこのまま
環状線の永遠の闇 廻り続けて
二人そのまま
幻想の中の不純な森 弱さを抱いて
君とこのまま
偶像の中の不浄な明かり 探し続けて…
拳をどこへ 振り上げたままで
拳をどこへ おろせばいいんだと
痛みをどこへ 押し込めたままで
怒りをどこへ 吐き出せばいいの
中譯
群情激湧 - War Cry Soulful
不知該朝何方揮拳 只好持續憑空揮舞雙臂
不知該朝何方揮拳 只好先放下這握緊拳頭的手
不知該朝何方傾訴痛楚 只好持續壓抑情緒
不知該朝何方發洩憤怒 只要抱怨一吐心中不快就算了嗎
在串供好的嘴裡溶化的是 毫無意義的鬥爭心
那是 一幕幕
消失於晨靄裡的戰場
這不得安寧但也無濟於事的慣性
只是盲目隨從 毫無根據憑空想像的
那 一屢屢 帶著羽翼 迷濛飄逸的媚影
鳴呼哀哉 被照明燈的光線給麻痺阻礙了感度頻率
是的 沉醉在悲憤嘆息之中 但終究 還是只能嚥下這一切
在幻想之間那不純的森林裡 儒弱被諒解
與你的關係就這樣維持
在那被當作偶像所信仰的不潔光芒下 沐浴著肢體
倆人之間的關係就這樣持續
墜落沈浸於被喝采的慾望之下
毫無趣味可言的功名心
不論那是 残酷的 邪門歪道都已無所謂
不屑的俯視這慘狀
永無止盡的爭鬥
只有一昧的暴走 只是一昧的執迷不悟
這是 一齣齣
正在荒謬上演的世間萬象劇
鳴呼哀哉 撬開悲憤嘆息之窗
是的 深呼吸那最初的空氣 吶喊
在鑽石結晶裡扭曲的街景 不斷的被囚困
與你的關係就這樣維持
環状線之間永久的黑暗 不停的持續迴繞
倆人之間的關係就這樣持續
背負著儒弱 在幻想之間那不純的森林裡
與你的關係就這樣維持
不停的找尋 那被當作偶像所信仰的不潔光芒
我們倆人的關係就這樣繼續
不知該朝何方揮拳 只好持續憑空揮舞雙臂
不知該朝何方揮拳 只好先放下這握緊拳頭的手
不知該朝何方傾訴痛楚 只好持續壓抑情緒
不知該朝何方發洩憤怒 只要抱怨一吐心中不快就算了嗎