(客語):
--獻予後勁李玉坤先生〈1960-2015〉
搭棚西門外,圍廠論隻月
庄內無人閒,新聞報激烈
大暑轉立秋,志願輪三梯
天公試我庄,颱風去又來
警察纏烏蠅,夜鬼謄便衣
黑道發酒癲,包商唆是非
蒼茫籲心聲,前途好抑壞
神農有應公,企筊連六擺
拜請--拜請--
拜請保生恩主公,真人下凡保萬民
公德醫世行正法,移山倒海應不平
今有中油煉油廠,汚天染地四十冬
日本走後國民黨,擴增石化顧人怨
四廟聯合一整體,基金支應貳百萬
本庄後輩做前鋒,大專青年義救難
奈何政府强壓迫,異象連連庄人驚
拜請老祖賜聖筊,全庄共志反五輕
(華語)
--獻給後勁李玉坤先生〈1960-2015〉
搭棚西門外,圍廠數個月
庄內無人閒,新聞報激烈
大暑轉立秋,志願輪三梯
天公試我庄,颱風去又來
警察纏蒼蠅,夜鬼隨便衣
黑道發酒癲,包商唆是非
蒼茫籲心聲,前途好或壞
神農有應公,立筊連六擲
拜請--拜請--
拜請保生恩主公,真人下凡保萬民
公德醫世行正法,移山倒海應不平
今有中油煉油廠,汚天染地四十年
日本走後國民黨,擴增石化招人怨
(English):
Outside the west gate we put up our tents
Surrounding the factory for months
No one in the village had any rest
The coverage in the news was intense
When the height of summer turned to fall
The volunteers took turns in three shifts
The Lord of Heaven put our village to the test
Typhoons came time and again
The police buzzed around like flies by day
Spies in plainclothes trailed us like ghosts in the night
Gangsters passed around the bottle to turn things upside down
Contractors spread rumors confounding wrong and right
In the darkness and confusion we called out a question
Are we going in the right or in the wrong direction?
The Guardian answered the temples’ plea
Six times in a row the tally stood on end; the plant would not stand!
Calling — Calling —
Calling on our kind Guardian of Good Health
Calling on his highness to come down to our mortal world and protect the folk
For the common good and the world’s healing, do the just thing
Move mountains and upend the seas and reverse the wrongs we’re suffering
Here Sinopac has built its refinery
For forty years polluting the sky and polluting the sea
After the Japanese left, came the KMT
Expanding petrochemical plants and creating more misery
The Four Temples have come together as one
Building a foundation on a donation of two million
The young people in the village are the advance guard
College students pitch in when times are hard
No matter that the government comes down so heavy
That all the omens for the future of the village are so scary
We’re calling on the Guardian to bestow his spirit tally
And with it, against the Fifth Cracking Plant we will rally