編曲
劉柏辛 Lexie Liu、火星電臺 RadioMars
引爆黎明跟隨著月亮前行
(Ignite the dawn and follow the moon)
[等暴風雨過去 回到清醒]
(Back to life, past the storms)
我很久不再成為我自己
(Long time no see, me?)
[謬誤才擁有懷疑 鐘聲響起]
(Bells chime for absurdity)
鐘聲照常被敲響 落日未落下
(They chime on and on, the sun never falls)
[鐘聲響落日未落下]
(No sunset today)
Audemars, like Mardi Gras
(愛彼錶盤上的懺悔星期二)
There's no tomorrow
This so bourgeois
(布爾喬亞的明天在哪)
Walk, hit it, I love it, oh
(高視闊步 瞄準出擊 這令我顫慄)
Balenci shades on
(巴倫西亞黑色太陽鏡片反射著)
My retro lover
(我的復古情人)
It’s a city of sin, don't you miss me?
(這裡是罪惡之城 難道你會忘記我嗎?)
未曾說的話
(Word unsaid)
也不必再說了
(Say no more)
或許你存在
只是一種設想
(You exist only in my conception)
像醒不來的夢
(Like an ongoing dream)
卻緩慢一些
(In its slowest pace to waking)
在世界之巔的星球只有我和你
(There's only you and me on the top planet)
月球映照著你
(Veiled by moonlight)
Shadow, shadow, wait for me
(影子 等等我)
Shadow, shadow, wait
(至暗之時)
Shadow, sh-sh-sh-shadow
(影子也離去)
我脫下了光影
(Take off the light and shadow on my body)
Shadow, shadow, wait for me
(影子 等等我)
Shadow, shadow, wait
(至暗之時)
Shadow, sh-sh-sh-shadow
(影子也離去)
未知結局掩蓋著
(Uncertainties to be uncovered)
超級電腦運行推算
(Super algorithms by the super computer)
我被拆解的外殼
(My disassembled shell)
還有多久才能飛離
(Can stay no longer)
我呢 還揣著失重心跳快失控了
(Gravity betrayed me. My heart beating out of control)
我呢 我怎麼還沒變成我
(How am I still not me?)
Issa party she gon' pop it
(在派對上她忘了自己)
Ride, ride, love
(駕馭所有瘋狂念想)
Now the timeline 'bout to lie in Sci-Fi truck
(時間線在科幻卡車裡撒謊)
待 命 的主機
(Host Computer, Standby)
那螢幕顯示正
(Screen showing)
加 載 這遊戲
(Game loading)
讓全世界的意識覺醒在這裡
(The world awakening)
漂浮在虛空零重力 自由
(A taste of freedom in zero-gravity floating)
這就像一場醒不來的夢
(Like an ongoing dream)
在世界之巔的星球只有我和你
(There’s only you and me on the top planet)
月球映照著你
(Veiled by moonlight)
Shadow, shadow, wait for me
(影子 等等我)
Shadow, shadow, wait
(至暗之時)
Shadow, sh-sh-sh-shadow
(影子也離去)
我脫下了光影
(Take off the light and shadow on my body)
Shadow, shadow, wait for me
(影子 等等我)
Shadow, shadow, wait
(至暗之時)
Shadow, sh-sh-sh-shadow
(影子也離去)
未知結局掩蓋著
(Uncertainties to be uncovered)
超級電腦運行推算
(Super algorithms by the super computer)
我被拆解的外殼
(My disassembled shell)
還有多久才能飛離
(Can stay no longer)
我呢 還揣著失重心跳快失控了
(Gravity betrayed me. My heart beating, out of control)
我呢 我怎麼還沒變成我
(How am I still not me?)
像一場醒不來的夢
(Loop this endless dream)
無限遍 存在
(Wake no more)
月球映照著你
(Veiled by moonlight)
Shadow, shadow, wait for me
(影子 等等我)
Shadow, shadow, wait
(至暗之時)
Shadow, sh-sh-sh-shadow
(影子也離去)
我脫下了光影
(Take off the light and shadow on my body)
Shadow, shadow, wait for me
(影子 等等我)
Shadow, shadow, wait
(至暗之時)
Shadow, sh-sh-sh-shadow
(影子也離去)
未知結局掩蓋著
(Uncertainties to be uncovered)
超級電腦運行推算
(Super algorithms by the super computer)
我被拆解的外殼
(My disassembled shell)
還有多久才能飛離
(Can stay no longer)
我呢 還揣著失重心跳快失控了
(Gravity betrayed me. My heart beating, out of control)
我呢 我怎麼還沒變成我
(How am I still not me?)
像一場醒不來的夢
(Loop this endless dream)
無限遍 存在
(Wake no more)