Maki ku mqwa lax na lhnqan qasa.
在那個下雨的夜晚
M’nkyas maku’ga ini baqi nyux maku hkkani nanu’? 當我年少時不知道在追尋什麼?
Maki qutux mqwalax na lhngan. 在一個下雨的夜晚
Si maku’glu lgan su na turui.
我追尋著你
t’aring casa lga,sblaq ta’balay ryax na qasa.
從此,我們開始甜蜜的時光
bqaw ta m’swa lga,wayal ta’hriq gaga la.
不知為何我們已經背離了祖訓
Iyat ta’thuyay msqun.
我們無法繼續相愛
Aki ta sblaq cisal lozi.
我想和你好好的聊聊
Skal ta’maki qsahuy inlungan na ke ta.
說說我們心裡的話
Minpira wagi byacing wayal.
多少個日出日落
Ryax ungat su ga,tbuci nanak saku’.
沒有你的日子我孤獨一人
Aki ta sblaq cisal lozi.
我想和你好好的聊聊
Qsahuy mu, Nanak isu baq kwara’
我的心只有你最懂
Ana ga wal su stwahiq knan.
就算你離我很遙遠
iyat misu bahun msbah inlungan mu
你在我心裡永遠不會變
Aki ta sblaq cisal lozi.
我想和你好好的聊聊
Qsahuy mu, Nanak isu baq kwara’.
我的心只有你最懂
Ana ga wal su stwahiq knan.
就算你離我很遙遠