u rava 我的朋友是贵族/ My friend is an aristocrat
词:阿仍仍、爱静
曲:阿仍仍
编曲:Fergus Chow、Derrick Sepnio、荒井十一
和声编写:张静雯Abao&田晓梅Brandy
和声: 张静雯Abao&田晓梅Brandy&田晓媛
OP:十一音像
kivadana en
tima sun ngadan
neka u ngadan
aza u rava ti muni ti cemedas ti aluway
kivadana en
tima sun ngadan
neka u ngadan
aza u rava ti muni ti aluway ti cemedas ti padakaw
maljimalji a cidai
maumayannga ma pavalidan a kakudan
maljimalji a cidai
maumayannga ma pavalidan a kakudan u rava u qali yanga
a timaima nga
aiyanga upa ariaitjen
malequtjtitjen
masiyaqitjen
akipulava da mazazangiljan
aiyaya tja vuvu
maljimalji a cidai maumayannga ma pavalidan a kakudan
maljimalji a cidai maumayannga ma pavalidan a kakudan
ho~hai~yan ho~i~hai~yan
senay lja mapuljataljat o~ho
maljimalji a cidai
maumayannga ma pavalidan a kakudan u rava u qali yanga
a timaima nga
歌词大意:
有人问我,你叫什么名字?
我说,我没有名字(意指为平民阶级)
不过我的朋友是muni、cemedas、aluwhy、padakaw (意指为头目阶级)
感谢这个新的世代,我们可以自在的跟任何族群交朋友
长辈们说跟头目交朋友,应谨守自己身份,对他们保持尊敬的心
感谢这个新的世代,我们可以自在的跟任何族群交朋友
我们一起欢乐的大声唱
感谢这个新的世代,我们可以自在的跟任何族群交朋友
英文翻译:
Someone asked me: What is your name?
I don’t have a name, I said.
My friend is muni cemedas aluwhy padakaw
Ancestors told me to be careful and respect while making friend with aristocrats
I am really grateful the era has changed, now we can be friend with anyone freely
Note: in paiwan society, noblemen have special names, such as muni cemedas aluwhy padakaw.