Dhuq ku cka dxral ucilung ciida, kiya qnita ku tmqcurux payi ka yaku.
那個時候,我來到了海洋之中的島上,看見了一個捕魚的婦人。
In those days, I found myself upon an island amidst the vast ocean, where I encountered a woman fishing by the shore.
Wisu na kndadax ucilung mangal kingal rusuq ka hiya, kiya daw u klaun nami kingal patas pndsan mniq truma rusuq ka nii.
她正從海上撈到了一支瓶子,發現瓶子裡頭裝了一封信。
She had just retrieved a bottle from the sea, discovering a letter sealed within.
“Iya tbiyax bay rawah rusuq nii, nasi snliqan ka rusuq nii, musa madas naqah utux da!” enca ka payi.
「不能用力撬開瓶子,破壞瓶子的話,會帶來厄運的!」婦人這麼說著。
\"You mustn\'t force open the bottle,\" she warned, \"breaking it would bring misfortune.\"
Kiya daw muda nami ou bay lnlamu owda,qulung nangal da patas pndsan.
於是我們使用各種方式終於拿出了信。
So, with various gentle methods, we finally extracted the letter.
“Nangal patas pndsan babaw ucilung na sediq, mbiyax su hu?”enca bnatas patas pndsan nii.
「拿到海上信的人,你好嗎?」信上這麼寫道。
\"Greetings to the one who finds this message from the sea,\" it began.
“Laqi snaw ku pniyah cka dxral ucilung Hawaiian, smkuxul ku tmapaq qsiya mi pngahi qcurux.”
「我是來自夏威夷群島的男孩,我喜歡游泳和釣魚。」
\"I am a boy from the Hawaiian Islands, fond of swimming and fishing.\"
“Kmkla ku bay mmanu ka hniwan babaw dxral.”
「我想知道外面的世界長什麼樣子。」
\"I yearn to know what the world beyond looks like.\"
Ini ku kla wada so knhnu qnbsiyaq minq babaw ucilung ka ruma rusuq patas pndsan, knttu priyuhun ka qnluyan na minq babaw ucilung, qulung bay dhuq babaw cka dxral ucilung nii.
我不知道這封瓶中信在海上漂流了多久,經歷了無數洋流的變換,最終來到了這座島上。
I wondered how long this message had wandered the ocean\'s embrace, swept by countless currents, to finally rest upon this shore.
Ini na klai sow madas na hiya mquri inu ka ucilung hici.
他不會知曉海洋最終將他帶往何處。
He could never know where the sea would ultimately guide him.
Lmnglung ku kddiyax, laxan na ka rusuq ciida ka laqi snaw nii.
我時常在想著,男孩丟下瓶子的時刻。.
Often, I ponder the moment when the boy cast his bottle adrift.
Ya bay na lmnglung musa uka ana ima sediq cmiyuk kari hyaan.
或許想過沒有任何人會回應他。
Perhaps he thought no one would ever respond.
Pahung mi kingal mttawa bay lnglungan u kiya ka knkana nniqan na.
他所擁有的是全部的勇氣以及一顆善於等待的心。
Yet, all he possessed was boundless courage and a heart capable of waiting.