你來到這個年紀,眼裡沒有當初的不羈。
You\'ve reached this age, with eyes no longer holding the wild spirit of youth.
不去想,年少時懵懂的遺世獨立。
No longer pondering the naive solitude of your younger years.
在島嶼北方的夜裡,說故事的人忘了給結局。
In the northern nights of the island, the storyteller forgot to provide an ending.
你想,反正生命總自有來去。
You think, after all, life has its own comings and goings.
你看過,最廣闊的海洋,
You\'ve seen the vastest oceans,
赤腳在沙灘,像破浪的帆。
barefoot on the sand, like sails breaking the waves.
在遠方,有人在歌唱,
In the distance, someone sings,
他說流浪的人回家去吧。
telling the wanderer to return home.
祝你生日快樂,
Happy birthday to you,
擁抱過後,你可要記得,
After the embrace, remember this:
每一個眼神都讓你完整。
Every glance makes you whole.
祝你生日快樂,
Happy birthday to you,
做過的夢都會是值得。
The dreams you\'ve dreamed are all worthwhile.
記得笑,那是我最愛你的清澈。
Remeber to smile, for that is the clarity I love most about you.
祝你生日快樂,
Happy birthday to you,
擁抱過後,你可要記得,
After the embrace, remember this:
每一個眼神都讓你完整。
Every glance makes you whole.
祝你生日快樂,
Happy birthday to you,
做過的夢都會是值得。
The dreams you\'ve dreamed are all worthwhile.
記得笑,那是我最愛你的清澈。
Remeber to smile, for that is the clarity I love most about you.
你來到這個年紀,眼裡沒有當初的不羈。
You\'ve reached this age, with eyes no longer holding the wild spirit of youth.
不去想,年少時懵懂的遺世獨立。
No longer pondering the naive solitude of your younger years.
在島嶼北方的夜裡,說故事的人忘了給結局。
In the northern nights of the island, the storyteller forgot to provide an ending.
你想,反正生命總自有來去。
You think, after all, life has its own comings and goings.