客詞:
跈捱來 捱知船仔偎凴个岸
跈捱來 捱个腳步不急不慢
跈捱來 雪白个船仔又輕又闊
跈捱來 天色還早 日頭吂烈
露水忒釅 脫忒若衫 拂忒若禾鐮
毋使講價 無惹無杈 不牽不掛
跈捱來 捱个笛仔幾好聽呢
跈捱來 跈捱來
華語:
跟我來 我知道船停靠的岸
跟我來 我的腳步不急不慢
跟我來 雪白的船又輕又寬
跟我來 天色還早 陽光還不烈
露水太濃 脫掉你的衣服 扔掉你的鐮刀
不需講價 無紛無擾 不牽不掛
跟我來 我的笛聲多好聽哪
跟我來 跟我來
英語:
Follow me, I know where the boat is moored
Follow me, my pace isn’t fast nor slow
Follow me, the white boat is light and wide
Follow me, it’s early and the sun isn’t blinding yet
The dew is heavy, so cast off your clothes and abandon your sickle
No need to haggle, there is no unrest, there are no worries
Follow me, how wonderful my flute sounds
Follow me, follow me
日語:
共に来て 船の泊まる岸辺は知っている
共に来て 私の歩みは疾からず遅からず
共に来て 真っ白い船は軽くて広々と
共に来て 朝日は若く 日差しは柔らか
露水は濃い 服を脱いで 鎌を手放して
交渉いらぬ 心安らかに 気掛かりも無く
共に来て 私の笛の音はこんなに美しい
共に来て 私と共に